Archive for the ‘Prensa’ Category

El proyecto MILLEE acerca la alfabetización a las zonas rurales de la India

Monday, October 20th, 2008

Ya sabeis que en Phonelearning, el teléfono es nuestra principal herramienta de trabajo. Es por ello que nos alegra que surjan iniciativas como las de MILLEE, (Mobile and Immersive Learning for Literacy in Emerging Economies), en la que los teléfonos móviles son el medio para llevar la enseñanza y la alfabetización a los más desfavorecidos en las zonas rurales de la India.

Tras cuatro años de desarrollo, el proyecto MILLE (Mobile and Immersive Learning for Literacy in Emerging Economies), surgió del estudio de Mattew Kam, a través de su tesis doctoral en la Universidad de Berkeley, CAL. Su idea era la utilización de los teléfonos y el uso de programas educativos de ordenador para mejorar la enseñanza del Inglés a los niños que viven en las zonas rurales y en los barrios más degradados de las ciudades de la India.

Sobre el desarrollo de la plataforma, Kam comenta en una reciente entrevista en shareideas.org, que se basaron en los juegos tradicionales que se jugaban en las aldeas del país, tras constatar que una aproximación occidental al desarrollo de estos juegos educativos no calaba entre los niños de esas zonas rurales. Para aquellos interesados en el diseño de estos juegos didácticos, encontrareis abundante material en la página del proyecto.

MILLE se encuentra ahora en conversaciones con las compañías de telefonía móvil de cara a lograr acuerdos de colaboración y patrocinio e incluso esperan lograr la financiación del propio gobierno de la India. La compañía de telecomunicaciones Verizon también ha colaborado aportando fondos para la investigación de cara a lanzar el proyecto orientado a los inmigrantes hispanohablantes en los EEUU.

Sin duda una demostración de la utilidad cada vez mayor que nos aporta el teléfono móvil de cara a acceder a un mayor número de servicios e iniciativas estemos donde estemos.

vía

Profesores nativos vs. no nativos

Friday, October 17th, 2008

Un artículo de Iván García Merino, de la University of Northern Iowa nos trae una interesante reflexión acerca de las diferencias, ventajas e inconvenientes de la enseñanza de idiomas por parte de profesores nativos de origen frente a los no nativos. "Hay un estereotipo que da por supuesto que un hablante nativo es por naturaleza la mejor persona para enseñar su idioma extranjero. Este razonamiento deja poco margen a los profesores no nativos. El artículo elabora una comparación entre estos dos tipos de profesores (…). El objetivo del artículo es analizar sus diferencias de cara a probar que los profesores no nativos presentan algunas ventajas que deben ser consideradas"

Mientras algunos discuten la verdadera capacidad de un extranjero de conseguir el nivel de un nativo y arguyen a una injerencia de las estructuras de la lengua materna sobre la cual se construye el aprendizaje del segundo idioma, unido a barreras culturales y de visión del mundo que vienen definidas por el idioma del lugar de nacimiento de la persona, otros apuntan a que las diferencias son mínimas y que se puede lograr manejar una lengua extranjera al mismo nivel que los nacidos en los países en los que se habla. A la hora de enseñar lo que sí sucede es una distinta actitud por parte de ambos. Mientras en no nativo ofrece la seguridad que le da el manejar su propio idioma y son capaces de identificar los usos indebidos, el profesor no nativo está más al caso de los errores estructurales. Diríamos que los no nativos consideran como los errores más graves a los que afectan a la morfología mientras que los nativos tienden a valorar más la corrección por lo que respecta a la pronunciación, la fonética y el léxico.

Por lo que respecta a la percepción por parte de los alumnos/as, un estudio realizado demostró que tres cuartas partes consideran que aprenden más con un profesor nativo, mientras una cuarta parte consideran que les fue mejor con un profesor no nativo.

No obstante, los profesores no nativos cuentan con una serie de ventajas como pueden ser las de saber proporcionar técnicas de aprendizaje más efectivas debido a su condición de estudiantes de un idioma además de profesores, mayor capacidad para anticipar los errores y dificultades, mayor comprensión y empatía con el alumno acerca de las dificultades, la facultad de compartir con los alumnos/as la lengua materna como base.

Así, a pesar de que la presencia de profesores nativos representa un elemento de marketing y venta en muchas escuelas, no deben dejar de considerarse las ventajas mencionadas que ofrece un profesorado no nativo, además de tener en cuenta que no todo a la hora de enseñar es tener la destreza en el idioma sinó la capacidad de transmitirlo y contar con la formación adecuada para ello. El estudio propone el término instructor de inglés en contra de profesor de inglés en los infinitos casos en los que se ha valorado por encima de todo el contar con profesorado nativo, por encima de el hecho de que éste este debidamente facultado para la enseñanza. La conclusión sería que la comparación, más que centrarse en la diferencia entre nativo y no nativo, debería centrarse en la comparación de las habilidades de cada persona dentro de las ventajas que ofrece cada perfil de profesor.

El artículo original se puede encontrar en el siguiente enlace: (artículo en inglés)

http://hdl.handle.net/10045/5996

Un estudio neurológico revela por qué cuesta tener buen acento al aprender otros idiomas

Tuesday, October 14th, 2008

La investigación se ha basado en 126 jóvenes del área de Barcelona que hablaban castellano en casa y que aprendieron el catalán tras entrar en la escuela

Si a algunas personas les resulta más fácil que a otras hablar lenguas extranjeras con buen acento, es porque su cerebro es más hábil a la hora de distinguir los fonemas - los sonidos de las letras-. Así lo demuestra una investigación del Grup de Recerca en Neurociència Cognitiva (GRNC) de la Universitat de Barcelona presentada ayer.

“Si queremos que los niños aprendan a hablar inglés con buen acento, es importante que tengan profesores nativos desde pequeños, porque es en la primera infancia cuando más se puede estimular esta habilidad de distinguir los sonidos de otro idioma”, señaló ayer Albert Costa, coautor de la investigación. “Si hacen inglés desde pequeños pero los profesores no son nativos, podrán aprender el vocabulario y la gramática, pero no tendrán un buen acento”.

La investigación se ha basado en 126 jóvenes del área de Barcelona que hablaban castellano en casa y que aprendieron el catalán tras entrar en la escuela a partir de los tres años. Aunque todos ellos se expresaban bien en catalán, no todos pronunciaban igual de bien algunos fonemas como las vocales abiertas.

Para aclarar a qué se debía la diferencia entre unos y otros, los investigadores registraron su actividad eléctrica cerebral cuando oían distintos sonidos. Concretamente, se midió un tipo de actividad eléctrica que refleja la capacidad del cerebro para distinguir sonidos. Según los resultados presentados ayer en la revista Proceedings de la Academia Nacional de Ciencias de EE. UU., las personas que hablan catalán con acento castellano también son las que tienen más dificultad para distinguir los fonemas - incluso los del castellano-. Sin embargo, cuando se repite la misma prueba con sonidos musicales, esta dificultad desaparece, lo que indica que el problema no se origina en el oído, sino en áreas del cerebro que procesan el lenguaje.

Josep Corbella en La Vanguardia 14/10/08

La Generalitat valenciana retirará el concierto a los institutos que no den Ciudadanía en inglés

Thursday, October 2nd, 2008

La noticia original la podeis leer aquí

Que el estudio de las lenguas extranjeras, y en especial el inglés, es uno de los aspectos fundamentales a fomentar en la educación de nuestro país nos parece evidente a todos. Sin embargo a la hora de tomar las medidas concretas para llevarlo a cabo chocan a menudo las intenciones de los políticos con la labor diaria de los centros educativos.

Es lo que ha sucedido recientemente en la Comunidad Valenciana respecto a la intención de ésta de que la asignatura de nueva implantación, Educación para la Ciudadanía, fuera impartida integramente en inglés. La falta de personal cualificado en este idioma y dudas respecto a la eficacia pedagógica de la medida por parte de los responsables y profesores hace que muchos centros estén actuando en precario respecto a su puesta en marcha y está causando el rechazo de los centros e inspectores educativos. La respuesta de la Conselleria ha sido la de mantenerse firme en su propósito y amenazar a los centros que incumplan la orden con la retirada de las subvenciones que puedan recibir en forma de concierto.

Sea como fuere no parece lógico que una medida destinada a mejorar el nivel de inglés de los alumnos y alumnas sea tomada a espaldas de los educadores y pedagogos y sin los recursos en cuanto a personal se refiere para llevarla a cabo con garantías. Sin duda habrá que buscar la manera de conciliar las posturas en este caso de cara a mejorar la que es, sin duda, una de las asignaturas pendientes de nuestro sistema educativo, como es el bajo nivel de inglés del alumnado en general. Es por tanto positivo que se estén buscando fórmulas para ello y confiaremos en que se lleguen a encontrar siempre de cara a mejorar  el nivel de nuestra educación.

Fuente: La Vanguardia

Menos deporte y más inglés

Tuesday, September 30th, 2008

Empezó el otoño y para muchos, junto con fin de año, el momento ideal para los buenos propósitos. Hora de plantearse todo tipo de actividades complementarias a nuestros trabajos de cara a mejorar especialmente aquellos aspectos de nosotros mismos de los que nos da la sensación de adolecer año tras año. Dietas, deportes, colecciones o idiomas suelen ser los protagonistas de nuestras cavilaciones post veraniegas.

No obstante dos factores parecen interponerse ante nuestras magnificas intenciones y su realización práctica. Por un lado el tema económico, con cuotas, matriculas… y por otro lado el factor del tiempo; desplazamientos, volver tarde a casa, madrugar más de la cuenta… Cada día valoramos más nuestros momentos de ocio y queremos sacarles el máximo rendimiento. Y no hay que olvidar que estamos en la época de la consabida crisis. Es por ello que este otoño concretamente las actividades de deporte han disminuido, mientras que parece aumentar el interés por los idiomas. Hacia ahí parece ser que se ha decantado la balanza ante la necesidad de estrecharse el cinturón y controlar los gastos.

Y no es de extrañar que en esta coyuntura el método de Phonelearning suponga la alternativa ideal ya que nos permite aprovechar al máximo el escaso tiempo de que disponemos e invertirlo en lo que realmente nos importa, sin perder un segundo ni gastar un euro de más. Desde cualquier sitio a la hora que queramos, el profesor nos llama a nuestro teléfono y se desarrolla la clase de forma particular. Ahorramos en desplazamientos y en tiempo invertido de forma superflua a la vez que aprendemos inglés mediante un método totalmente efectivo. Representa la solución ideal para lograr conciliar nuestros magníficos propósitos de adquirir una habilidad hoy en día tan imprescindible como el inglés sin salirnos de presupuestos ni dedicarles más de la cuenta.

viñeta de Enrique Bonet

Nuevos perfiles de profesoras

Friday, September 26th, 2008

Seguimos incorporando mejoras en nuestra web. Si la semana pasada os hablábamos de los nuevos clips de audio, en este caso hemos incorporado los nuevos perfiles de nuestras profesoras Michelle y Seamar. Si teneis curiosidad por saber qué nos cuentan de ellas mismas y además oir en sus clips como se presentan, no dudeis en pasaros por la sección de profesorado. Podeis acceder clicando aquí. Esperamos que sea de vuestro interés y que pronto podais irlas conociendo mejor a través de las clases de Phonelearning.

Michelle

Seamar

Audio en los perfiles de los profesores de Phonelearning

Friday, September 19th, 2008

Hemos incorporado una nueva función a los perfiles de nuestros profesores en la web de Phonelearning. A partir de ahora podreis conocerlos un poco mejor gracias a los clips de audio que encontrareis al lado de cada perfil en los que nos hablarán un poco más de ellos mismos, de su origen y de sus aficiones.

Esperamos que así os animeis todavía más a aprender inglés con ellos y nos podamos conocer pronto!

Podeis encontrarlos haciendo clic aquí

Nueva demo disponible en la web de Phonelearning

Friday, September 19th, 2008

Para aquellos que deseeis ver el funcionamiento básico de nuestra web hemos incorporado una demo a la que podeis acceder mediante un nuevo botón situado en la parte superior del encabezamiento. Si clicais sobre él podreis ver un breve tutorial con locución sobre el proceso básico de registro y asignación de clases.

Esperamos que os sea de utilidad y que ayude a acercaros un poco más a nuestro método a todos aquellos que nos acabais de conocer.

No obstante os recordamos que podeis dirigiros también a nuestra dirección de soporte en soporte@phonelearning.com o llamarnos al 902 945 057 y estaremos encantados de ayudaros!

Need some extra help registering with Phonelearning?

Monday, September 15th, 2008

You haven’t registered with Phonelearning yet? What’s stopping you? Are you having trouble getting registered, buying classes, or managing your account? You’re in luck!

Phonelearning has a new feature that will help you get started. With the brand new Phonelearning Flowgram you’ll have help every step of the way. All you have to do is click on the link below to obtain this new helpful service and turn your speakers up high. Listen carefully for the voice that will guide you through becoming a Phoneleaning student.

http://www.flowgram.com/p/mgm3k3imqeukq5/

Now you’re one step closer to learning English with the innovative and easy to follow Phonelearning Flowgram!

Phonelearning wants to make this process as easy as possible. We can also help you through online support. Click on the box that says “Live customer help” and chat with one of our agents. If you prefer to call our costumer service department you can contact us at 902.94.50.57

No te quedes sin Erasmus por no saber inglés

Friday, September 5th, 2008

Muchos jóvenes universitarios lamentan haber perdido la oportunidad de cursar un Erasmus por su poco domino del inglés

Las posibilidades que te ofrece un Erasmus son muy amplias. Conocer una nueva cultura totalmente diferente de la tuya, con muchas nuevas costumbres. Apreciar la belleza de una nueva ciudad, vivir en un entorno extraño al principio, convertirlo en algo familiar. Relacionarte con gente desconocida, nuevas caras, nuevas emociones, nuevas amistades. Y aprender nuevos idiomas, nuevas formas de entenderse y comunicarse. ¡No te quedes sin Erasmus por no saber inglés!

En muchos centros y facultades, una vez el estudiante solicita una plaza para poder marcharse, éste debe realizar una prueba de nivel de idioma. Si la solicitud se refiere a Francia, Alemania o Italia, obviamente las pruebas se realizan en francés, alemán e italiano. Pero en la mayoría de países de la Unión Europea, en los que sus respectivos idiomas oficiales son lenguas de uso muy restringido, estas pruebas se hacen en inglés. Es el caso de países como Holanda, Bélgica, Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia, y cómo no, Inglaterra, Irlanda, Escocia o Gales, donde el inglés es la lengua oficial.

Poder solicitar un de esas plaza depende en muchas ocasiones de tu dominio del inglés. Un gran número de estudiantes han lamentado la pérdida de plazas por culpa de su poco dominio del idioma. Las universidades consideran prioritario que el seleccionado pueda integrarse con la mayor facilidad y rapidez a su nueva vida en el extranjero, y por este motivo creen necesario que su inglés sea correcto y fluido.

Precisamente la última reforma del plan universitario español, encaminada a encontrarse con la dinámica europea global, pretende extender el uso del inglés y su dominio entre todos los estudiantes. Esto permitiría facilitar y agilizar el flujo de personas y de conocimiento entre los diferentes países miembros de la Comunidad Europea.

visto en Quecursar.com

Recuerda que el método de Phonelearning es ideal para prepararte para salir al extranjero si logras una beca ya que te dará la soltura y la confianza necesarias para afrontar las situaciones que te encontrarás en el día a día

foto igarcia